Nakon što je komisija pri Ministarstvu za obrazovanje, nauku i mlade Kantona Sarajevo isključila iz plana i programa djela bošnjačkih književnih velikana, uslijedile su brojne reakcije akademika, publicista, književnika i ljudi od pera. Naime, učenici srednjih škola na području Kantona Sarajevo, prema planu i programu koji je formirala „stručna“ komisija, ostat će uskraćeni za štiva velikih Meše Selimovića, Muse Ćazima Ćatića, Nedžada Ibrišimovića...
Imena odgovornih
Jedan od najvećih živućih pisaca Abdulah Sidran je u razgovoru ovaj postupak nazvao sramotnim, koji, kako je naveo, mora povući kaznene konsekvence prema svima koji su odgovorni u ovoj operaciji.
-
Nisu zabranili moja djela, mene ipak ima u nastavnom planu i programu,
ali nema mnogo važnijih od mene - govori Sidran na početku razgovora.
Kaže da je neophodno insistirati na tome da je to grupa nekompetentnih ljudi.
-
Radi se o grupi koja je sebe pretvorila u štetočine i ljude koji rade
protiv bošnjačkih i bosanskih interesa dugoročno. Ne treba ulaziti u
imena, Sidran, Džamonja, peti, deseti, nije u tome suština. Suština je u
tome da se radi razbošnjavanje Bosne, koje je ugrađeno u taj postupak.
Jednako kao što se to odnosi i na „Školegijum“, jednu kvazidisertaciju
Nenada Veličkovića i u tome sam saglasan s ljudima koji o tome pišu. Ali
nisam saglasan da se ne spominju imena odgovornih i da se stvar zataška
- kaže Sidran.
Na pitanje je li ovo nastavak obnavljanja atmosfere negiranja bošnjačke kulture, kao što je rekao akademik Muhamed Filipović, da se stav koji imamo u srpskoj javnosti u vezi s našim bosanskim jezikom poveže s ovom krajnjom redukcijom književnog blaga Bošnjaka, Sidran kaže:
- Smatram da su
apstraktna pitanja jezika, himne, grba, zastave i tako dalje jedna
šarena laža za narod. Dok se mi bavimo apstrakcijama, oni se bave
vodotocima, elektroprivredom, šumarstvom, kamenolomima, time što je
prirodno blago ove zemlje, a ti, Avdo, diskutuj o jeziku je li bošnjački
ili bosanski. To je potpuna apstrakcija i ja sam o tome pisao, ljudi
neće da uzmu upamet. Taj problem za mene ne postoji. Ne mogu ja kazati
Fincu u Finskoj i natjerati ga da moj jezik zove drugačije od onoga kako
ga on zove. Isto što mi zovemo njemački jezik, a oni nemaju pojma šta
znači njemački jezik i tako dalje.
Apstraktna igranka
Ističe da je za njega stvarni problem sigurnost povratnika u Republiku Srpsku.
-
Zašto naša strana ne reaguje na svakodnevno korištenje dugih cijevi u
Republici Srpskoj, a je li jezik upisan u đačkoj knjižici bosanski ili
bošnjački, to se rješava za sat, otvaranjem jedne kancelarije pri
Ministarstvu obrazovanja Federacije, u kojoj će se raditi nostrifikacija
đačkih knjižica i svih tih dokumenata iz Republike Srpske. U toj
nostrifikaciji bit će upotrijebljeno Ustavom propisano ime i naziv
predmeta. Dakle, vidim u tome jednu igranku „nek' se narod zabavlja
apstrakcijama'', a ovo gdje je lova, gdje je pljačka, to je ostalo izvan
narodnog dohvata - rekao je na kraju Abdulah Sidran.
Ministarstvo: Sve je pogrešno shvaćeno
Na stranici Ministarstva za obrazovanje, nauku i mlade Kantona Sarajevo objavljeno je saopćenje u kome se navodi da će Ministarstvo u najkraćem roku preispitati ovaj problem i poduzeti odgovarajuće korake iz svoje nadležnosti. Jučer je ministar Elvir Kazazović rekao da je imao sastanak s članovima komisije.
- Oni su mene
izvijestili da se radi o pogrešnom shvatanju u javnosti. Kazali su mi da
su oni istakli preporučena djela savremenih pisaca, a da kanonske pisce
nisu posebno isticali pa je u javnosti pogrešno shvaćeno da su djela
Meše Selimovića, Maka Dizdara i ostalih velikana isključena iz nastavnog
plana i programa - kazao je ministar Kazazović.
Objavi komentar